双语君要有新同事了!
他叫小伍(dylan),是一位95后美国共产党员。听说他唱得了红歌,背得了古诗词,中文说得比英文还溜!
结果一出场就吓到了双语君。
recently, i heard some terrifying news: artificial intelligence can write articles now!will my job soon be replaced by ai?
最近我听说了一个可怕的消息:人工智能可以写稿了!会不会我的工作未来就被取代了?
好吧,焦虑成功传递给了双语君,可这还没完。
feeling anxious, i talked to a friend. but that provided no consolation, because he had just been laid off by google.
我陷入了焦虑中,于是我去找朋友聊天,没想到更焦虑了。因为我的这位谷歌的朋友最近居然被裁员了!
全球性经济下行,新技术层出不穷,让很多年轻人产生了不安全感和本领恐慌。但这也还没完。
on the other side of the planet, a newborn starves. every day people live in fear of their homes being bombed, while others worry about their homes sinking into the sea.
在地球的另一边,有一个刚出生的婴儿正在饱受饥饿之苦,有一群人每天都在担忧炮弹打到自己家中,甚至有一群人担心自己的家园沉没到海平面下。
这些苦难离我们并不遥远,因为它们背后都潜藏着世界性的原因:能源危机、粮食短缺、战争威胁、气候变化、疾病流行……每一场危机都可能引发蝴蝶效应,每一个后果都可能降临到你我的头上。
现在的世界已经是一个密切联系的整体。导致这些问题的原因是世界性的,解决它们,也需要一个全世界携起手来的方案。
而这个方案中国已经提出了,答案就在视频中!